Skip to main content

An expatriate encountering myself (The Korea Times, 2015-01-14) by Casey Lartigue, Jr.


When people ask me if I have read a certain book that I indeed have read, I often hesitate to confirm. Reading "To Kill a Mockingbird" or a book about dating is a different experience at age 16 compared to 36 or 56.

I first read the late Paul Fussell's provocative collection of essays "Thank God for the Atom Bomb" as a graduate student. When I reread it a few years later, I noticed that I had completely skipped the chapter about traveling.

I am a "digital immigrant" who still prefers printed books, newspapers and articles so I can markup the text. I didn't mark a single thing in that travel chapter the first time around.

The second time around, years later, I wondered how I could have missed Fussell's profundity. In particular, I appreciated his point distinguishing among travelers, tourists and explorers. ("There's No Place Like Home," Feb 12, 2013).

What had changed? Me. I grew up in Texas and Massachusetts, but had not even crossed the U.S. borders nearby in either direction until after graduate school.

Experience is the greatest teacher, as Mark Twain has been attributed with demonstrating: "When I was a boy of fourteen, my father was so ignorant I could hardly stand to have the old man around. But when I got to be twenty-one, I was astonished at how much he had learned in seven years."

Living abroad, I learned how America-centric I had been. Paraphrasing Alexis De Tocqueville, the late Seymour Martin Lipset said: "The best way to know your own country is to experience another one."

When I first traveled to Korea on a short trip back in the 1990s, I met several Koreans one night when I went dancing. One young Korean man enjoyed hearing my stories about my first time abroad, in Taiwan. Taking me aside, he asked me, in all seriousness: "Can we play?"

Earlier I had just been talking about dominating the basketball courts in Taipei, so I responded, "Sorry, I didn't bring my tennis shoes on this trip."

He was confused, then explained: "I mean you. Me. Play. Special time together." It finally dawned on me that he was coming onto me. He had not traveled to America but had read in the Korean press about many Americans being gay (I wish I had thought to say it was true about Europeans). I gently declined his offer, informing him that I love women, but would bring my tennis shoes the next time I visited Korea.

For a long time, I was surprised, at myself. I had met gay people in the U.S., but based on what I knew then about Korea I didn't expect to encounter a gay person in a country where homosexuality seemed to be strongly discouraged. The beauty I saw: He was willing to be himself, despite Korean society trying to condition him.

Starting a professional career abroad working at a libertarian think tank in Seoul and speaking at international conferences, I encountered a different pleasant shock. Although I had encountered libertarians in America, there was still something different about meeting natives in Malaysia, China and India advocating individual liberty and respect for the rights of others.

I can see the same effect on colleagues of mine as they venture abroad. Last week, I spoke at the Asia Liberty Forum in Kathmandu, Nepal, and was joined by two Korean colleagues. Lee Eun-koo, a progressive, joined me last July to attend her first libertarian conference, the Shanghai Austrian Economics Summit. She said she was shocked as she watched Chinese people speaking out strongly in favor of personal and economic liberty. She was less shocked last week in Nepal.

Another South Korean colleague, Jeong So-dam, also joined me in Nepal last week for the Asia Liberty Forum. It was her second international conference. She's a rising star among Korean libertarians. She mentioned that it was "exotic" to hear the word "freedom" being uttered every 10 seconds in Nepal.

She has started to speak out on issues, setting off rabid netizen attacks in Korea. She's an optimistic lady, but I suppose it can still be encouraging to meet others from around the world also advocating for liberty in authoritarian cultures. Many of them are speaking English as a second or foreign language, pronouncing "freedom" and "liberty" with different accents, but they have found common ground in international settings.

American writer James Baldwin once said: "I met a lot of people in Europe. I even encountered myself." Living abroad, I have encountered myself, learning to look beyond the U.S. context, and encountered others as they are, where they are.

Unfortunately, during my travels, I lost that copy of the Paul Fussell book with the marked up chapter on travel, but I do read a replacement copy from time to time.

The writer is the Director for International Relations at Freedom Factory Co.in Seoul and the Asia Outreach Fellow with the Atlas Network in Washington, D.C. He can be reached at CJL@post.harvard.edu.


Korea Times, Korea News Gazette

Popular posts from this blog

Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? (The Korea Herald, July 20, 2011)

The Korea Herald published my analysis of Willam Easterly's paper "Benevolent Autocrats." Check it out at the CFE Website . Easterly questions if "benevolent autocrats" really deserve credit for high economic growth. The Idiots' Collective calls it "a must-read" piece. I agree. [Casey Lartigue, Jr.] Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? It ain’t necessarily so. That’s what New York University economics professor William Easterly essentially says about crediting “benevolent autocrats” like South Korea’s Park Chung-hee for high growth rates. In “Benevolent Autocrats,” a provocative working paper posted in May, Easterly 1) argues that economists should be skeptical of the “benevolent autocrat” theory; (2) questions whether benevolent autocrats truly deserve credit for growth; (3) and concedes he is making a losing argument because cognitive biases lead many to believe in benevolent autocrats regardless...

2014-02-14 Yeon-Mi Park`s debut

Yeonmi Park, February 14, 2014, making her debut! Yesterday I was one of the speakers at a special session on North Korean refugees at the Canadian Maple International School. Wow, it was a wonderful time! * Yeon-Mi Park delivered her first major speech in English. She was wonderful! She told her story (35 minute speech without notes), discussed different aspects of North Korea, and then handled questions from students for more than an hour. She did seem to be nervous at the beginning-she took a deep breath just as she started, looked at me, then told her story from her heart. * Returning from the speech, I told Yeonmi that she had star potential. She told me that she didn't believe it, but I told her that the way she handled Q&A and told her story, I would be lucky to have her still returning my phone calls within a year. * The students had many questions. They have been learning about North Korea. They are now reading "Escape from Camp 14" featuring Shin Dong-h...

2015-04-25 First-time TNKR speaker

  When I hear people say that South Koreans don't care about North Koreans, I have three main responses. 1) North Koreans are one of many groups that South Koreans don't care about. 2) The ones who do care, care a lot! Let's focus on getting them more involved rather focusing on the ones not involved. 3) It may just be that those of us engaged in activism for NK refugees need to try different methods rather than dismissing or denouncing others for not getting involved... http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2015/01/626_155820.html Last night, Saturday April 25, 2015, I met with two South Koreans to help a North Korean refugee get ready for her first public speech. Thanks so much, TNKR co-director Lee Eunkoo and TNKR coach Clare JH Yun! It will be a challenge, will be this particular speaker's first speech in English. She is also a newcomer to English. But her determination, wow! She is studying with a few coaches in the Teach North Korean Refugees project. I wish...

Get rid of that watermelon!

Part 1: When I was a youngster I used to collect Confederate money, posters and photographs with caricatures of blacks, and "No blacks allowed signs." I loved the money because it was a reminder of how far the sorry Confederacy had fallen. I had one poster of a dark-skinned black boy munching on a watermelon. I would look at that small poster and wonder, "What in the world is wrong with anyone wanting to eat watermelon?" Yes, white people, I'm talking to you. Your parents, grandparents, and other ancestors who thought making fun of blacks for eating watermelon were crazy ! Even people who say that nothing has changed in race relations must acknowledge that the many stereotypes of blacks are no longer prevalent. But then, there are also some ready to remind us of days-gone-by by debunking stuff that doesn't need to be debunked today. According to the Washington Post: The sound you just heard was yet another racial stereotype going kersplat ! Some ...

복날

Tomorrow is 복날 ( bok nal ). It seems to mean that it is start of the dog days of summer. So we'll be eating 삼계탕 ( sam gye tang, which is chicken broth with ginseng) to celebrate the day before the rest of Korea does so. Update #1 : You must literally rip the chicken apart with chopsticks and a spoon. It helps to wear a bib so it won't get on your clothes. The food is cooked after you order it or call ahead with reservations . Update #2 : It is pronounced by me as bok nal , but when I say it Koreans around me don't understand until I pronounce it as " bok nallllllll ." This is a common problem with the little Korean that I can say. I'll say it, Koreans will say I speak Korean well, then ask each other in Korean, "What did he say?" Update #3 : James explains that I am probably pronouncing bok nal incorrectly. Instead, it is probably better to pronounce it "bong nahl ." I have the feeling I still won't be understood unless I say ...