Skip to main content

Good news that is also bad

If I took the Korean newspapers seriously then I would have to believe that Korean society has fallen apart.

* * *

Jeon to tackle low birthrate
Anti-Mom Community Shocks Bloggers


Minister for Health, Welfare and Family Affairs Jeon Jae-hee yesterday expressed
her strong will to tackle the falling birthrate and the aging of society.
"When I think about the issue of low birthrates, I feel a flame burning on
my back," said the minister in a press meeting arranged to mark her first year
in the office.
The Korean government wants to do something about the low birthrate. What, mandate that Korean couples listen to Barry White or Marvin Gaye music all night?

After reading what some Korean youngsters have been saying about their moms I'm thinking that the birthrate is already too high...

And what would the fathers who want to leave home have to say if they had their own blogs to vent? Actually, I suspect that some of the kids who were attacking their moms were actually disgruntled fathers...



* * *

School Principal, Couch Accused of Extortion

"Senior figures at a Busan elementary school have been accused of coercing parents into paying them cash bribes, known here as 'chonji.'" The school principal and baseball team coach were engaging in the extortion on a regular basis, according to MBC TV. Some parents said they also offered them meals and other treats, with one parent saying he even bought sex for the coach, showing a bill for 1.9 million won ($1,535).
$1,535 for sex? And he had the bill showing he had paid for it?

* * *

Tips on speed reading commentaries

I'll admit it, I skipped through this Korea Times piece about racism. It is easy to do that with most commentaries. Here's the trick:

* Read the first paragraph. A good writer will set the table for you in that first paragraph.
* Read the first and last sentences of other paragraphs. A good writer will start each paragraph with the key point and the last sentence in the paragraph will wrap up the point and transition to the next paragraph. Of course, some writers are so long-winded that the paragraph may be one long sentence.
* If there's a paragraph that looks interesting then read that one in full.
* Read the last two lines of the commentary. The writer should bring it all together.

Everything else in the commentary is just filler that can be safely skipped.

The writer of this article argues in one of the paragraphs that "[t]he racist has a self-loathing of his or her own race and low self-esteem."

Perhaps. Perhaps not. Another explanation that has nothing to do with race: People enjoy using the boot of government to control other people.

Let's look at the intro for just a second:

"The arrest of eminent American Black Professor Henry L. Gates has got America talking about racism and the police."

Editors always want a current news hook for opinion pieces. The author mentions the arrest of Harvard professor Gates--then doesn't mention it or him again. That was the best way for the author to talk about what he wanted to talk about anyway while trying to connect it to something in the news.

"Was the policeman racist or not. In my mind this incident has ignited a question of far more panoramic dimensions. Why are people racist?"

Meaning, what he is saying is not really related to anything in the news. When a writer addresses "panoramic dimensions" then you can be sure there is no real news hook and it may not be relevant to anything specific...

* * *

Good or bad news?

It is not a good idea to spend too much time looking at statistics. As Peter Bauer argued in an essay I read years ago, a cow has more value to a nation's GDP than a child.

During the mid-1990s the Korean government cracked down on Koreans growing abroad. A number of reasons were given: Koreans were draining the nation's resources by purchasing items abroad. Korean companies were suffering as a result. Korean tourists had become notorious around the world. Either the Korea Times or Herald even suggested that Koreans would need government permission when traveling abroad to cut down on "overconsumption."

So I suppose today's story about the decrease in the number of Koreans traveling overseas is good news!

"The number of Koreans traveling overseas in the first half of the year plunged a record 31.9 percent from a year ago due to economic malaise and the weak won. According to a report by the state-run Korea Tourism Organization, the number of outbound Korean travelers dropped to 4.47 million from 6.57 million a year ago."

But this is good news in the sense that you got rid of a hanging fingernail by cutting off your finger.

As the Korea Times continues:


This is the worst growth rate of travelers leaving the country in ten years, the report said. Korea saw negative growth of 41.1 percent in 1998 when the country suffered from the Asian financial crisis.
So, to reduce the number of Koreans traveling abroad the solution is simple: wreck the national economy so nobody has extra cash to go anywhere.

This is the kind of good news/bad news that confuses intellectuals and politicians who spend too much time looking at statistics. A lot of Americans who couldn't wait to get rid of immigrants probably weren't sure if they should celebrate when it was clear the immigrants had left because there weren't jobs.



On the other hand, keeping more Koreans in Korea could
(1) increase the birthrate
(2) get more fathers to leave home
(3) have more kids feeling like slaves to their parents.

CJL

Popular posts from this blog

2014-02-14 Yeon-Mi Park`s debut

Yeonmi Park, February 14, 2014, making her debut! Yesterday I was one of the speakers at a special session on North Korean refugees at the Canadian Maple International School. Wow, it was a wonderful time! * Yeon-Mi Park delivered her first major speech in English. She was wonderful! She told her story (35 minute speech without notes), discussed different aspects of North Korea, and then handled questions from students for more than an hour. She did seem to be nervous at the beginning-she took a deep breath just as she started, looked at me, then told her story from her heart. * Returning from the speech, I told Yeonmi that she had star potential. She told me that she didn't believe it, but I told her that the way she handled Q&A and told her story, I would be lucky to have her still returning my phone calls within a year. * The students had many questions. They have been learning about North Korea. They are now reading "Escape from Camp 14" featuring Shin Dong-h...

Open door to N. Koreans (Korea Times, January 16, 2013) by Casey Lartigue, Jr.

Open door to N. Koreans By Casey Lartigue, Jr. Last Dec. 12, I fired off an opinion piece of about 1,500 words to the Washington Post. It easily could have been 1,600 words, but I deleted all of the curse words. The day before, I had learned that the United States government had rejected visa applications by three of the students at the Mulmangcho School for North Korean refugee adolescents. Mulmangcho (meaning, ``forget-me-not”) is a small alternative school located in Yeoju, more than an hour south of Seoul. It opened last September with 11 former North Korean children who are orphans or are disadvantaged in some other way. It was founded by former national assembly member Park Sun-young and a distinguished board of directors. Why were the youngsters rejected? The explanation I got: 1) The U.S. government is concerned that they might not return to South Korea and 2) there was a question about their refugee status because they didn’t have pr...

Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? (The Korea Herald, July 20, 2011)

The Korea Herald published my analysis of Willam Easterly's paper "Benevolent Autocrats." Check it out at the CFE Website . Easterly questions if "benevolent autocrats" really deserve credit for high economic growth. The Idiots' Collective calls it "a must-read" piece. I agree. [Casey Lartigue, Jr.] Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? It ain’t necessarily so. That’s what New York University economics professor William Easterly essentially says about crediting “benevolent autocrats” like South Korea’s Park Chung-hee for high growth rates. In “Benevolent Autocrats,” a provocative working paper posted in May, Easterly 1) argues that economists should be skeptical of the “benevolent autocrat” theory; (2) questions whether benevolent autocrats truly deserve credit for growth; (3) and concedes he is making a losing argument because cognitive biases lead many to believe in benevolent autocrats regardless...

2015-04-25 First-time TNKR speaker

  When I hear people say that South Koreans don't care about North Koreans, I have three main responses. 1) North Koreans are one of many groups that South Koreans don't care about. 2) The ones who do care, care a lot! Let's focus on getting them more involved rather focusing on the ones not involved. 3) It may just be that those of us engaged in activism for NK refugees need to try different methods rather than dismissing or denouncing others for not getting involved... http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2015/01/626_155820.html Last night, Saturday April 25, 2015, I met with two South Koreans to help a North Korean refugee get ready for her first public speech. Thanks so much, TNKR co-director Lee Eunkoo and TNKR coach Clare JH Yun! It will be a challenge, will be this particular speaker's first speech in English. She is also a newcomer to English. But her determination, wow! She is studying with a few coaches in the Teach North Korean Refugees project. I wish...

복날

Tomorrow is 복날 ( bok nal ). It seems to mean that it is start of the dog days of summer. So we'll be eating 삼계탕 ( sam gye tang, which is chicken broth with ginseng) to celebrate the day before the rest of Korea does so. Update #1 : You must literally rip the chicken apart with chopsticks and a spoon. It helps to wear a bib so it won't get on your clothes. The food is cooked after you order it or call ahead with reservations . Update #2 : It is pronounced by me as bok nal , but when I say it Koreans around me don't understand until I pronounce it as " bok nallllllll ." This is a common problem with the little Korean that I can say. I'll say it, Koreans will say I speak Korean well, then ask each other in Korean, "What did he say?" Update #3 : James explains that I am probably pronouncing bok nal incorrectly. Instead, it is probably better to pronounce it "bong nahl ." I have the feeling I still won't be understood unless I say ...