Skip to main content

Smarter than a two-year-old (13 years later)

I have a reflection in today's Korea Times.

Smarter than a two-year old
By Casey J. Lartigue Jr.

I was reading and listening to music in a coffee shop when a Korean toddler approached me, unconcerned that I was deep in thought.

He had been crying loudly a few minutes before ― the snot still running down his nose was evidence. Smiling brightly, awkwardly holding a smoothie, he was adamant that I take a drink. I outsmarted him and held the cup for him to take a drink, much to his delight.

I learned that little trick from a previous incident when I lived in South Korea, in the late 1990s. As I was sitting in the bank, a little girl holding a bag of potato chips was staring at me. Thinking about the expats who then complained about ``run by hello-ings” of children, I smiled. The smile wasn't meant for the little girl, but she broke into a huge smile and waved at me, frantically, as if she were a mile away.

A minute later, she hesitatingly wandered over in my direction. Our eyes met, and I smiled again, that time on purpose. She then walked directly to me and held out two potato chips.

It was my turn to be hesitant. I imagined she might have dropped all of the potato chips in the sandbox earlier, scooping them up before her mother noticed. Or that she had a runny nose and had been dipping into the bag as she wiped it. I took the two potato chips and thanked her. She then walked back to her mother, beaming.

To eat or not to eat, that was the question. She was watching me, so I couldn't toss them. I would have given them to anyone jealous she gave them to me.

I ate the potato chips.

Slowly. First, the large one, then the one that was broken in half. I could see her smiling. She then started handing out potato chips to everyone in the bank. At that time, I wrote that I had learned three things. One, if you ever want to poison everyone, then have a small child hand out poison-dipped potato chips. The police would arrive on the scene with her as the only survivor.

Second, young Koreans may be as spoiled as older Koreans claim. The older Koreans ate the potato chips without hesitation. I could imagine the lecture: ``When I was a kid, we ate dirt! And we were happy to have dirt! Your uncle and I used to fight over who would eat the biggest pieces of dirt! Of course we would have eaten potato chips from a little girl in a bank. But we didn’t have banks, either!”

One young woman asked the girl why she was handing out potato chips. Her friend took the potato chips, then fed them to the girl. Ah! A clever tactic I had not thought of back then! The little girl was happy to eat them.

Or, third, the difference may have been between parents and childless people. The Koreans with that ajumma/ajeossi-look ate the potato chips while younger Koreans who probably weren’t married did not. Adults who have spent years learning table manners seem to completely forget them after they have kids.

I told this story to a co-worker, who she said her husband would suck the snot out of her son’s nose whenever he had a cold, to prove his love. I did issue a challenge: Yeah, okay, but has he ever tried that at the other end when the kid was having a stomachache?

Casey Lartigue Jr. is director of international relations at the Center for Free Enterprise in Seoul. He can be reached at caseyradio@daum.net.

Popular posts from this blog

Open door to N. Koreans (Korea Times, January 16, 2013) by Casey Lartigue, Jr.

Open door to N. Koreans By Casey Lartigue, Jr. Last Dec. 12, I fired off an opinion piece of about 1,500 words to the Washington Post. It easily could have been 1,600 words, but I deleted all of the curse words. The day before, I had learned that the United States government had rejected visa applications by three of the students at the Mulmangcho School for North Korean refugee adolescents. Mulmangcho (meaning, ``forget-me-not”) is a small alternative school located in Yeoju, more than an hour south of Seoul. It opened last September with 11 former North Korean children who are orphans or are disadvantaged in some other way. It was founded by former national assembly member Park Sun-young and a distinguished board of directors. Why were the youngsters rejected? The explanation I got: 1) The U.S. government is concerned that they might not return to South Korea and 2) there was a question about their refugee status because they didn’t have pr...

Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? (The Korea Herald, July 20, 2011)

The Korea Herald published my analysis of Willam Easterly's paper "Benevolent Autocrats." Check it out at the CFE Website . Easterly questions if "benevolent autocrats" really deserve credit for high economic growth. The Idiots' Collective calls it "a must-read" piece. I agree. [Casey Lartigue, Jr.] Park Chung-hee: Dictator or benevolent autocrat? It ain’t necessarily so. That’s what New York University economics professor William Easterly essentially says about crediting “benevolent autocrats” like South Korea’s Park Chung-hee for high growth rates. In “Benevolent Autocrats,” a provocative working paper posted in May, Easterly 1) argues that economists should be skeptical of the “benevolent autocrat” theory; (2) questions whether benevolent autocrats truly deserve credit for growth; (3) and concedes he is making a losing argument because cognitive biases lead many to believe in benevolent autocrats regardless...

2014-02-14 Yeon-Mi Park`s debut

Yeonmi Park, February 14, 2014, making her debut! Yesterday I was one of the speakers at a special session on North Korean refugees at the Canadian Maple International School. Wow, it was a wonderful time! * Yeon-Mi Park delivered her first major speech in English. She was wonderful! She told her story (35 minute speech without notes), discussed different aspects of North Korea, and then handled questions from students for more than an hour. She did seem to be nervous at the beginning-she took a deep breath just as she started, looked at me, then told her story from her heart. * Returning from the speech, I told Yeonmi that she had star potential. She told me that she didn't believe it, but I told her that the way she handled Q&A and told her story, I would be lucky to have her still returning my phone calls within a year. * The students had many questions. They have been learning about North Korea. They are now reading "Escape from Camp 14" featuring Shin Dong-h...

2015-04-25 First-time TNKR speaker

  When I hear people say that South Koreans don't care about North Koreans, I have three main responses. 1) North Koreans are one of many groups that South Koreans don't care about. 2) The ones who do care, care a lot! Let's focus on getting them more involved rather focusing on the ones not involved. 3) It may just be that those of us engaged in activism for NK refugees need to try different methods rather than dismissing or denouncing others for not getting involved... http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2015/01/626_155820.html Last night, Saturday April 25, 2015, I met with two South Koreans to help a North Korean refugee get ready for her first public speech. Thanks so much, TNKR co-director Lee Eunkoo and TNKR coach Clare JH Yun! It will be a challenge, will be this particular speaker's first speech in English. She is also a newcomer to English. But her determination, wow! She is studying with a few coaches in the Teach North Korean Refugees project. I wish...

복날

Tomorrow is 복날 ( bok nal ). It seems to mean that it is start of the dog days of summer. So we'll be eating 삼계탕 ( sam gye tang, which is chicken broth with ginseng) to celebrate the day before the rest of Korea does so. Update #1 : You must literally rip the chicken apart with chopsticks and a spoon. It helps to wear a bib so it won't get on your clothes. The food is cooked after you order it or call ahead with reservations . Update #2 : It is pronounced by me as bok nal , but when I say it Koreans around me don't understand until I pronounce it as " bok nallllllll ." This is a common problem with the little Korean that I can say. I'll say it, Koreans will say I speak Korean well, then ask each other in Korean, "What did he say?" Update #3 : James explains that I am probably pronouncing bok nal incorrectly. Instead, it is probably better to pronounce it "bong nahl ." I have the feeling I still won't be understood unless I say ...